Collais i hwn ar y pryd, ond dyma deyrnged hyfryd i David Edwards, a Datblygu gan Dave arall o Aberteifi, sef Dave Rendle. Roedd Dave yn un o’m dosbarthiadau Cymraeg yng ngholeg Aberteifi ers talwm, a thrwyddo fe dw i’n cael ypdêts cyson ar sut mae’r David arall yn wneud. Mae e hefyd yn gasglwr recordiau o fri; fe yw fy nghystadleuaeth pennaf am berlau colledig siopau elusen Aberteifi.
A lovely tribute to David Edwards and the band, by another Aberteifi Dave, David Rendle. It is written in the lovely English language, but Dave is yet another example of someone who has learnt Welsh as an adult, and whose experience of becoming a Welsh speaker has been coloured by Welsh language music in general, and by Datblygu’s music in particular.
Oh and he does the usual things that legends do, spends time in the bookies, spends money in local supermarkets. His articulacy still shining, happy in himself, motivated by his own reasons,sometimes the days are strange, but legends do not have to explain themselves, now if you want to understand the meaning of his songs, well perhaps it’s time to learn some Welsh.